尽管如此,《赵氏孤儿》在法国一经发表,还是赢得了众多读者,甚至在整个欧洲不胫而走。几十年间,先后被译成了英文、德文、俄文等多种版本。
1755年,法国文豪伏尔泰在读了马约瑟的法译本《赵氏孤儿》之后,以此为蓝本创作了一部名为《中国孤儿》的悲剧,并在同年被搬上舞台。
剧本为了符合三一律的要求,仅写了搜孤和救孤的情节,别具匠心的添加了一段爱情故事:成吉思汗年轻时爱慕的汉族姑娘伊达梅拒绝了他的爱情,嫁给了宋朝官员尚德,为此成吉思汗便发誓要征服全世界。成吉思汗入京,欲追索前朝遗孤,以斩草除根。尚德为救孤而以子代之,伊达梅不忍让亲子去死,便向成吉思汗求情。成吉思汗以娶伊达梅为妻的条件答应赦免,但伊达梅宁死不从。成吉思汗深为尚德夫妇的忠义行为所感动,最后决定一律免于追究,善待前朝遗孤和尚德一家。
伏尔泰的《中国孤儿》在主题上与《赵氏孤儿》复仇的主题截然不同,他提倡从人性的角度谅解过去的冤仇。
1756年4月,英国剧作家谋飞读到了伏尔泰的《中国孤儿》,决定重新改编。这一版剧本特别突出了民族矛盾。前朝遗孤报了国恨家仇,忠心爱国的臧蒂夫妇赴义就死,征服者铁木真也得到应有的下场。
当时正值英法七年战争的紧张状态,英国人迫切需要爱国主义精神的激励,谋飞的改编正迎合了当时英国政治潮流与民众心理。该剧1759年4月底起在伦敦的德鲁里兰剧院连续公演九场,剧院为它的演出特别制作了名贵的中国布景和服装,舞台上的中国色彩令英国观众大开眼界,赏心悦目的同时精神也大受鼓舞。作者因此红极一时,被尊为爱国主义大师。
1748年,意大利著名诗人梅达斯塔苏根据《赵氏孤儿》创作了歌剧《中国英雄》。1752年,该剧在奥地利维也纳皇宫演出,获得巨大成功。《赵氏孤儿》是第一部被翻译为外国文字的中国戏剧作品。正是通过这个被称为东方哈姆雷特的孤儿复仇的故事,中国文化开始在欧洲备受追捧。时至今日,这个忠肝义胆,荡气回肠的故事,还在不断被改编,被呈现,人们从中挖掘出越来越多的文化内涵,批评它愚忠也好,赞扬它忠烈也好,如此动人的故事纵使超越了真实的历史,人们依然愿意铭记它的每一个牺牲。正如影片主演葛优所说,演完了程婴,他整个人都被“洗礼”了。
除了《史记·赵世家》,在《左传》和《史记·晋世家》中都没有关于屠岸贾的任何记载。
《左传》中记载,景公要诛赵氏,与赵氏的专横以及赵氏与其他各卿之间的矛盾是分不开的,但直接导火线还是庄姬关于赵氏作乱的谗言。庄姬或许不是《赵世家》中所说的贤妇人,而是一心报复祸及赵家的罪魁,是她直接导致了赵氏的灭亡。
《左传》和《晋世家》均未提到赵武是赵朔的遗腹子。 “下宫之难”的时间是公元前583 年,而赵朔是死在公元前589年齐晋鞍之战以前。
《史记》中孤儿被藏匿在山中长大,电影则改为由屠岸贾和程婴共同抚养,成为屠岸贾的义子。
《左传》中并没有记载“程婴献子”的情节。《史记》中程婴和公孙杵臼“谋取”“他人婴儿”慷慨交给了屠岸贾。而在后来的各个版本以及电影《赵氏孤儿》中,程婴献子是一个重要的情节,电影中“献子”被演绎为“被迫”更符合人性的诉求。
张飞(?-221),字益德(《三国演义》、《华阳国志》中字翼德),汉族,涿郡(治今河北涿州)人,三国时期蜀汉重要将领。官至车骑将军,封西乡侯。在中国传统文化中,张飞以其勇猛、鲁莽、嫉恶如仇而著称,虽然此形象主要来源于小说和戏剧等民间艺术,但已深入人心。